Szimbólumok *
Koosán Ildikó
Lila, arany, zöld, s büszke bíboráradat
Robbant az eredeti kékbe Keleten;
Kétely, hevesség, vágyak és harag
Dúl a lélek szűz tengerén, ami szent nekem.
Bíbor, s lila keveredvén, elvakítja
A Napisten szemét, poklot szül, gyehennát;
Kétely és harag, felizzva elbitorolja
A tiszta szívet, homályba merül a gyémánt.
Az arany itt- ott, csupán csak apró lámpa;
Túl magasan lebeg a tiszta lét, a zöld illanó;
A vágy tovarepül az ábrándok hátán, hiába
Tréfál akár sörénynyi szőrrel a bohém való.
Ó Nap! Üdv, megmentőnk! Üdv, Te éltető Nap!
Üres bendők ura, földünk hercege!
Üdv, lélek, s test, ki a semmi őrzője vagy!
Lélek, add méltóságod, test, a véred add vele.
Szombathely, 2012. március 5
_______________________________________________
Remy de Gourmont
Symboles
Les violets, les ors, les verts, les pourpres fiers
Ont tonné dans le bleu naissant de l'Orient;
Les doutes, les ardeurs, les désirs, les colères
Troublent l'océan blanc de l'âme qui m'est chère.
Pourpres et violets s'entremêlent, aveuglant
Les yeux du dieu Soleil qui revient des enfers;
Les doutes, les colères s'allument, enténébrant
Le cœur pur où fulgure obscur le diamant.
Cà et là des ors tels que des lampes légères;
Plus haut planent lucides les verts évanescents;
Les désirs, s'envolant sur le dos des chimères,
Jouent avec la lumière et le crin des crinières.
Soleil ! salut, sauveur ! Salut, soleil vivant,
Maître du ventre nu et prince de la terre!
Salut, âme ! Et salut chair, sauvées du néant!
Ame, donne ta grâce, et chair, donne ton sang