Alkotás | Hamarosan a sötétség | D. Bencze Erzsébet | 44 | 1 év 29 hét |
Alkotás | Áttűnés harmatfényben | Pekka | 8 | 1 év 33 hét |
Alkotás | Noctilucent clouds - éjjel világító felhők | Pekka | 14 | 1 év 34 hét |
Alkotás | A bűn ára | D. Bencze Erzsébet | 17 | 1 év 34 hét |
Alkotás | Rekviem szól Júliáért | gosivali | 10 | 1 év 34 hét |
Alkotás | Te a toronyban | P. S. Marianna | 8 | 1 év 34 hét |
Alkotás | Áldott kenyerünk | gosivali | 26 | 1 év 35 hét |
Alkotás | Csokréta (2) | Bozó Éva | 9 | 1 év 36 hét |
Alkotás | "Csokréta" | Bozó Éva | 8 | 1 év 36 hét |
Alkotás | Majdnem | P. S. Marianna | 11 | 1 év 36 hét |
Alkotás | Jászszentandrás | P. S. Marianna | 10 | 1 év 41 hét |
Alkotás | Diófáról... másról | Sonkoly Éva | 12 | 1 év 44 hét |
Alkotás | Kereslek | P. S. Marianna | 10 | 1 év 44 hét |
Alkotás | A dinoszauruszok vége | Balogh Z. Arthur | 4 | 1 év 45 hét |
Alkotás | Egyre eszelősebben* (2022 márciusi változat D. Levertov versére) | theodor | 18 | 1 év 45 hét |
Alkotás | És aztán?! | D. Bencze Erzsébet | 17 | 1 év 46 hét |
Alkotás | Mondd... | Ruder Jana | 22 | 1 év 48 hét |
Alkotás | Mintha... | P. S. Marianna | 14 | 1 év 48 hét |
Alkotás | A tükör másik oldala | Balogh Z. Arthur | 1 | 1 év 48 hét |
Alkotás | Nem múlik az idő - Gottfried Keller: Die Zeit geht nicht c. versének műfordítása | Pekka | 19 | 1 év 49 hét |
Alkotás | Örömház a „Vidám vitézhez” | Kisslaki | 12 | 1 év 51 hét |
Alkotás | Szépen, könny(tel)en | P. S. Marianna | 10 | 2 év 1 hét |
Alkotás | Kell | P. S. Marianna | 12 | 2 év 1 hét |
Alkotás | Tavaszi gondolat | Sonkoly Éva | 14 | 2 év 1 hét |
Alkotás | Egyesek | P. S. Marianna | 7 | 2 év 6 hét |